Nauka w kontekście
O korzyściach z nauki w kontekście wspominałam już wiele razy. Teraz nadszedł czas na bardziej szczegółowe rozwinięcie tego wątku.
Wszyscy adepci (i nie tylko) wybranego języka obcegomogą zoptymalizować naukę słownictwa i gramatyki poprzez kontekstowe, autentyczne zdania, czyli takie, jakimi w rzeczywistości posługują się native speakerzy. Obranie łatwiejszej drogi, tj. wyizolowanie słówek, zapisanie np. na fiszkach i uczenie się ich na pamięć, jest – na dłuższą metę – szkodliwą techniką, której dłuższe stosowanie prowadzi często do zapominania słówek lub ich niewłaściwego stosowania. Oczywiście sama idea fiszek językowych nie jest zła, ale muszą być one odpowiednio przygotowane, by zminimalizować wspomniane zagrożenia. Jak? Właśnie dzięki umieszczaniu słówek w kontekście, w prawdziwych, codziennych użyciach, co nie wyklucza ani formy audiowizualnej, ani też audialnej.
A jak możesz szukać i uczyć się skutecznie słownictwa? Oto kilka wskazówek dotyczących znajdowania, używania i tworzenia kontekstu:
• Ucz się słów tematycznie. Pomaga to w tworzeniu skojarzeń;
• Czytaj wiadomości, tzw. "newsy", gdyż są one fantastycznym źródłem autentycznego materiału językowego. Słownictwo znalezione w tego typu tekstach może być specjalistyczne lub używane na co dzień. Jeśli czytasz artykuł redakcyjny (edytorial), prawdopodobnie znajdziesz w nim wiele wyrażeń potocznych i kolokacji;
• Czytaj opowiadania. Podobnie jak artykuły pasowe, utwory fikcyjne – zwłaszcza jeśli wciąga nas ich fabuła – pozwalają niemal naturalnie przyswajać zawarte w nich słówka i zwroty.
Jeśli chcesz zoptymalizować czas nauki i osiągnąć wymierne efekty w jak najkrótszym czasie, zacznij od najczęściej używanych słów, stanowiących 80% języka, co w przeliczeniu stanowi mniej więcej od 2000 do 3000 wyrazów. Solidne ich przyswojenie pomoże Ci komunikować się na poziomie ogólnym, co odpowiada poziomowi B1/B2 znajomości języka, czyli intermediate. Istnieje wiele zasobów, które ułatwią Ci naukę w kontekście. Jednym z nich jest słownik internetowy Linguee bądż Reverso, oferujące tłumaczenia i bazę zdań z tekstów zaczerpniętych z internetu. Wyszukiwanie wyrazu w Google lub YouTube pomaga w znalezieniu wyrażeń w kontekście wizualnym i słuchowym, co bardzo ułatwia uchwycenie pełnego znaczenia słowa.
A co jeśli chcesz nauczyć się słownictwa związanego z Twoim zawodem? W tym przypadku dobrym rozwiązaniem jest skorzystanie z glosariuszy używanych przez tłumaczy pracujących nad tekstami technicznymi lub/i specjalistycznymi. Jednym z przykładów takiego glosariusza jest niemiecko-angielski korpus z Technische Universität Chemnitz.
I na koniec mała wskazówka: kiedy napotkasz na nowe słówko, spróbuj nauczyć się wszystkich jego odmian. Rzeczownik może również mieć formę odczasownikową i odprzymiotnikową. Spowoduje to rozszerzenie słownictwa, a także tzw. internalizację wzorców tworzenia słów (słowotwórstwa) – kwestii zarezerwowanych dla zaawansowanych uczniów.